Maybe I´ll come back one day.



A solo play... This play I performed in April 2007 in a International theatre Festival in Canada, in a city near Montreal. It´s unpublished so far... and it´s gonna be staged in Montreal by a professional group in 2008. I am not having any disposition to translate it into Portuguese but if somebody shows interest I can do this job...

a solo play by Andrea Carvalho Stark

A Lady is on the stage on a chair. The song starts, a female voice. The stage has black curtains, a white board, a dark table. She listens to the music and gets surpirsed once in a while as somebody has entered on stage.

Music 1. Morena

Do you like this song? It’s a song inside of me. From inside. Also it’s a song outside of me. From outside. This song means a cold and rainy day in September. Before eclipses, the moon above the sun or the sun above the moon? Who dares to say we have forgotten at all? You talked about time, about the moon, the September moon, about your courage and my cowardliness, about secrets you don’t wanna share, but I was outside and you inside. Now I know that those who show good sense die young, die of thirst, hunger, fever and saudade.

Teach me what I will never learn by myself: Lacan, astrology, music, French, and the theories that prove that squares can be born out of circles. That happened in one of the last days in September. I don’t remember exactly.

In the beginning, I did what everybody does in a situation like that. I throwed her things away. Personal objects, gifts, books, clothes, letters in the garbage. But that was in vain. You know, at any time, any word, any image my eyes could see, any song my ears could listen to, she was there again.

There is one moment when we could have looked at the other side, we could have turned right instead of left, we could have walked down instead of walked up, so we could not have died. A moment when we would have stopped instead of going on, gone blind instead of seeing, deaf instead of hearing. One moment where everything could have been different. A moment that only shows in the past because when we live it we have no idea. Please come and sing me a song. It is about those past memories I am talking about.

Lady stands up.

I had my hair cut today because today is a very special day. I put on a coloured dress, some make up and I’ve got new shoes. Do you like my dress? My shoes? My make up? The colour of my hair? You used to like my colours. I am a beautiful woman, after so many years.
Today is my birthday. On the day of my 80th birthday I am giving myself a gift: you, Maria.

MUSIC 2. Teorema
Music playing. She takes a chair from backstage and places on her side.She goes again to backstage and takes a birthday cake on. There are many candles on the cake. She places the cake on the table. Music finishes.

Because everything we’ve been through is just a way to find a comfortable seat.

She looks at and touches the chair. This chair is always empty.

Time. Time. Time. Tired. Tired. Tired.

She walks showing the furniture.
It has been more than 30 years. My house is the same. My things, objects, pencils, pens, papers and books. My old fashioned furniture, this old table made of dark wood. I sit here every morning and stare at my books. Emily Dickinson, Henriqueta Lisboa, a Brazilian poet, math and calculus books, nothing else.

My library is bigger now. I now have Henriqueta Lisboa’s complete poetry, I bought it ten years ago. And many CDs... all of yours... I always listen to some music here while staring at my poetry books. I do like my poetry books.

When you are 80 you can find history and time just reading a poem. No matter who you are. When you’re 80, time will be on the pages of any poetry book. All of your personal experiences during a lifetime will be there, even if you haven’t written it. Any poetry will tell you about your time, about the loves you’ve had, or not, about your daily routine. But for me, time is also a ghost that has haunted me during my 80 years.
But don’t think I know about time because I know about numbers. What I know about time I’ve learned a long time ago, on the day I left you, Maria.

I don’t know about you. Where are you? What are you doing? Can’t you hear me anymore? What’s your phone number? How can I talk to you? Why haven't you been to my birthday party? Please, whisper or call my name out loud, please, Maria, and find me. I am just an old woman full of memories.

My memory is made of words that fall apart. They split me up, split you up. What can I do but cry and say those words of ours?

Boarding the words on the white board. Music.
MUSIC 3. Sonata para piano 1º movimento

Desire, crush, forgiveness, teorema, no, hate, hormones, sim, letter, sin, sex, flowers, stars, moon, noite, panic. Body, music, sky, poetry, dancing, cry, Henriqueta Lisboa, shock, fuck, joy, writing, heartbreaking, numbers, Emily Dickinson, madness, euphoria, please. help. Saudade. Those words won’t cry any more.

Finishes music. She sits again. Lights a cigar.

Today I had my birthday party... Few friends, my family, nieces, especially my niece’s kids. They are people who I can count on sometimes... Specially the children, yes, it does not seem so, but I do love children although I have never been a mother. I have never had time for that... I ‘ve always... studied and worked ... a lot... so much... in my life. Ok. This is not true. Nobody can say I had no time to have kids when one is 80! Nobody can say so I had no kids because I am a homosexual! Or because I am dedicated to my career... Oh! What a lie! Don’t buy this idea. One has no children because it did not happen for no reason, no choice at all...

But what I like most in parties is a thing that happens after the party.

She stands up again.

After the party there is always a noisy group of bees that comes near for some sugar. I don’t know if they are attracted by the smell of the sugar from the cake, candies or the drinks split accidentally on the table, on the floor, or if they feel the sugar our body smells after we drink, or eat something sweet. We smell differently for sure, after drinking or eating something sweet, you know... There is always something sweet we should pursue. I always take a careful look at the bees that come after any party. I love to see them, to study them accurately, to see the way they move and fly and get sugar from the things around. The bee is a weird thing.

The bee never thinks of to be or not to be. The bee is not afraid of me. She just... flies. Despaired, lively, too excited to know where, when and how is her flight performance. The bee is, and is entirely. She doesn't care, neither annoys herself with memory and history. Inevitably, if nothing remains, there will be memories and histories about her flight and we will never remember her. Why so much effort in leaving remembrances? It is hard to make an effort in the unique moment of the flight. It is just a bee, my God! I can crush-her with my feet or my hands at any moment. And this would not be a crime.

Crime is what I have committed a long time ago.

And don’t you think I should make my defence before you, because I am here, on this stage? Maybe you are expecting that I will prove the Fermat’s theorem after so many years of studying and dedication. I know I should do it, but I am not going to. So why should I stay here? To celebrate my birthday? Not necessarily...

I won’t make my defence before you, Ladies and Gentlemen, that came today to see me at this theatre of great performers. However, I say: I have committed a crime. I killed love. People will usually only commit crimes if they think they will get away with it.

I killed love. And her body and things are still here mixed up with mine, next to me.

What affected me most in those days was the resolution of the last Fermat’s theorem and also Henriqueta Lisboa. But when she just showed up, with her voice of imaginary numbers, I’ve started singing with her.

She sings alone HAPPY BIRTHDAY...She lights the birthday cake candle(many candles).

Would you like a piece of my birthday cake? This sweetness never becomes bitter.

I’ve started to study Math because I am a poet. No Literary studies, no Art study, no Language studies. No, no, no! Just Math. Mathematics is the only possible art.

I am a poet, ladies and gentleman, kind of a great follower of Henriqueta Lisboa’s... This may sound strange but that really happened. Henriqueta Lisboa, Fremat’s theorem, Maria, that’s my life today.

She makes a triangle with the hands

Mathematics helps me to go deeper in Henriqueta Lisboa’s poetry, our universe, the moon, the stars, the truth, our despair. Things that happen and we do not understand. Things out of control. Mathematics has helped me to achieve some peace. So I have never blamed myself.

Although so many crimes, so many people that we leave in our lives, we are all gonna meet somewhere, we being only one, the essence of everything. Henriqueta says: angles and curves adjusted in one volume, in a whole: we are only one thing.

She writes on the board:Universe = (unus=one) +(versus=vertere) = to turn one

The space-time is a mathematical model. Matter, energy and events in our observable universe is an extremely tiny part of the whole Universe and it is impossible to observe the whole space. Our Universe is just the specific space-time in which we live. There is another world surrounding us, where the laws of nature differ.
I believe everything in life, all mysterious and unsolved issues, can be explained through a theorem. A theorem is the greatest manifestation of God and beauty - God and beauty, that is all my idea of Art.

Theorem is a proposition that has been or is to be proved. A theorem has two parts: a set of assumptions and a conclusion. The proof, though necessary, is not part of the theorem. A theorem is just a proposition.

The Pythagoras theorem is restricted to those two dimensions. Why? It could have developed into a square or a parallelogram inscribed in a sphere, although the squareness of a sphere is considered impossible theoretically. Perhaps if we had studies on that it would be possible to explain how the internal reflections of a rainbow drop of water behave like a spectrum of luminous radiation.

She takes notes on the board, as at a class.

Pierre de Fremat, a 18th century French amateur mathmatician, analysing observations to the Pythagoras theorem has found an equation xn+yn=Zn (x squared with n plus y squared with n equals z squared with n) and no solution.
As far as we know, Fermat would have found a solution for his theorem because he wrote in the margin of a book: "I have discovered a truly remarkable proof but this margin is too small to contain it”.

During 350 years, many scientists had dedicated themselves to the solution of the last Fremat’s theorem, I was just one of them.
When you came to my life, Maria, I was totally involved with that study. So, for me, your name, your beauty and mathematics are the Truth, the aletheia, the subjective thing. Love is an invented truth.

She writes a triangle on the board :

She came to me and said: has anybody ever loved you? And then I said: No. She insisted: Have you ever loved anybody in your life? I said: Yes. And then she said: I don’t believe you. That’s what she said.

We should believe that something is true and then we can see afterwards, but we should believe at first. What happens is the opposite: we just have to see first and so we believe as a consequence not a reason. So what is truth then? Is our desire a truth? What is truth then?

Do you believe in God? I believe, But have you ever seen Him? No, nobody has ever so why believe it? We still have hope to see Him one day. Maybe when we die or when we need a outstanding miracle. We believe we see God in the small things, in the nature of our daily life. Some people say: I feel God inside of me, that’s why I believe.

We should believe that something is true, because nobody, nobody is able to reach truth. We shouldn’t prove it. That’s why theorems exist.

It was so beautiful to see you singing, Maria. That was really true.

She turns to stare at Maria.

When you sang it could be night, it could be day, it was so lovely to see you singing. Your voice. I felt so under your control, under your voice control. Your voice was able to carry me to the stars. Now your song has turned to a body that I drop into my eyes before my memory sublimates. Blue eyes, light hair, light skin that sparked a yellow colour around us in those afternoons before sunset. There were such sunny afternoons in the small dark room where we both met and laughed and laughed at this ridiculous life.

I tried to prove love. Not every kind of love, but that specific love of mine. I mean, my love to her should be proved because it was an unsolved theorem. But I failed. I failed. I failed, Maria. I did not find the proof of the last Fremat’s theorem and I did not prove love as well.

Some deny the existence of love, calling it a recently invented abstraction. You know that 13 percent of cultures have no word for love? Love exists but it is undefinable; being a quantity which is spiritual, metaphysical, or philosophical in nature. Love is the most common theme in art.

How many of you have pronounced the word love today? Do you know how to say that word? There are words we can't say. Words have mind, heart, flesh and blood, they live among us, they are beings, so special beings, please, respect them. Don't say the word love to me so many times as you used to. So, if you don't mind, please, throw this word away.

I met my therapist. I told him: I wouldn’t like to bother you... although I pay you for that, but please tell me: is this gonna last longer?
What? – he said. This hollow inside – I said.
What do you mean? – he asked. I am not the same, I don’t know what to do! You know, what he did? He smirked and was silent. After a minute he said: C’est la vie. He said: C’est la vie. That’s what he said.
And I stayed there, trying to unpick my own words.

This is nothing but one more play about a crime.
This is nothing more than one play about love. Think of all the plays about love you know... Did you do it? Ok, I will tell you the truth: this play, now, here at this moment, is the real one. And this love is nothing but one more within a play.This love is nothing but a romantic play. I am nothing but a romantic part.
The day I met her was the first of my future days. Can’t you hear that?
What kind of music can make you dance, Maria?

MUSIC 4. Cantar She dances.

I said: Hi.
She answered: Hi.
She said: I am a singer. Music for me is something very natural. I’ve sang since I was 3.
I said: I have a Mathematics PHD. I’ve thought about numbers since I was... 3. I have discovered a truly remarkable proof but this margin is too small to contain it.
She said: See you.
I said: See you too.

It amazes me how verbal communication is difficult between lovers. Actually there is no possibility of words. Poems are the proof of it. Every love poem is a proof of how words are impossible. The body is possible. The body language is the intelligence of a touch, the way a body dances and fills the space with a presence. The voice is different, the voice has a body, a body that moves from a place to another while we are here. How many times have I dialed your number and hung up before you say "hello". The telephone is a wall. A strong wall. Graham Bell before inventing telephone was in love with a lady, Mabel. Mabel’s voice was naturally sweet, having a beautiful quality. She was unable to hear it herself. Mabel was deaf. Both families were opposed to their marriage. But when Grahan Bell had invented telephone they got engaged. "Mr. Watson, come here, I need you." That was the first thing he had said on a telephone, to his assistant. But he was just saying that: Mabel, come here, I want you. How many people have sworn love on the telephone since then? The telephone invention is first of all a beautiful love story. Come here, Mabel, I need you.

I won’t make my own defence before you, Ladies and Gentleman. Her body and her things are here next to me. You just can’t imagine that, but this is what I am going to do. I know I am gonna commit a crime. I have to go.

she starts changing the books position , cleaning them, takes the papers on the floor and put them on the table

And she sang nothing. Two days after I got her letter. She said: You coward, that’s what she said. This sentence: You’re a coward, exclamation mark.

In a second letter, she wrote me "I am devastated and destroyed". She wrote that with her tendency for drama. When I left, she asked me to look into her blue eyes. In fact, seeing her face was not the most difficult thing, but seeing her blue eyes, yes, that was impossible to do. I didn’t do it. And I wrote her a “goodbye”.

The sky was cloudy on that day. She cried and my eyes got wet. One should be strong to choose a good bye sentence. And I’ve turned myself into this vacuum, a dull and cold thing as ice.

I always clean my books on the day of my birthday. It’s a ritual, a kind of gift I give myself. When I was cleaning my books, guess what I found? I found this old edition of Henriqueta Lisboa's poems, and this photo (shows the cover of a book) : we’re on the beach, our bodies are here, covered by the water.

She takes a book and shows to the audience. She opens and reads Henriqueta Lisboa’s poem – sofrimento -

Sofrimento/ suffering, 1949
The ocean integrates a little in a salt stone
The spirit stayed, more free than the body.
The song, far beyond the instrument.
On the lever, its reason of being: the impulse,
The stamp stayed, the work’s final touch.
The light that survives to the star and to its crown.
The marvellous one. The immortal one.
Little was lost
But was what I loved the most.

This taste is permanent, this taste misses the body that the water has been involved in. Nostalgia. Nostalgia is a little agitation, is a power to stop the day, the sun’s movement, earth and wind’s movement. It is something straight, uniform, and grey. It is being in and between. Nostalgia could be a poem but it is a scream. It is salty sand on a sweet water. The most incredible is that the photo is permanent, even if it is only a photo on paper.

My feet marked my steps on the sand, so I saw I was going nowhere. I’ve been nowhere. But from the sea your feet have guided me to the land. Your white feet marks the white ground. The ground does not know about you neither the sea. But I have felt the voluptuosity of your feet, while I you were the beautiful princess of suspicion. You will step a steady ground, while I will be here.

Maria, milk, lily, that sails myself from everything to the impossible. Your tongue is digging holes now, language is getting vast spaces on my body, and some liquids spread as rivers after a rainy year. It’s like an illness that imposes the body, and sometimes to the soul, certain limitations. My body is a vacuum without a bottom, without ending that asks for help to the fantasy where your name have survived. Maria, milk, lily...

When you come back, I wish I had the solution that the wind gives to the stone, that the fire gives to the firewood, that the water gives to the metal. But the water, the fire and the wind get from time a time which life does not lend me anymore, on contrary, life asks for its price in every single moment of waiting, asks a price for each doubt, for each slit of a delirium. The name of love will be one or another thing that undoes the stone to the wind, that burns the firewood to the fire, that consumes the metal in water and melts them and confuses them all in one. I want to know about my time and know about its real taste, know how this name of love can be said in such a brief way in the hours that I still have. I wish I could dismantle all the shadows and the unnecessary pain. As they were water, fire and wind, dismantling the stone, the firewood and the metal until the day that you will come back. But I do not have any more days. I am a 80 year old woman, Maria. And everything is still here.

I am not feeling guilty. I listen to your song every single day. Please, don’t love me I would not appreciate that. I think I am here Maria, just to meet you. Thanks, Maria, to be here with me to celebrate my beautiful life.

MUSIC 5. Dois elos Low playing

Thanks, Ladies and Gentlemen, for being in this theatre of great performers. Good bye. Some love affairs are fun. Every love affair is a puzzle. Are all puzzles fun? Not necessarily Would you like a piece of my birthday cake? This sweetness never becomes bitter.

Music high. She lights and smokes a cigar. She sits down and stares at nothing. Fade in

Teorema or the death of love, by Andrea Carvalho Stark, 2007



A feira literária do Morro da Conceição foi supimpa. Astral ótimo, programação super organizada, e uma feirinha de livros com preços super em conta, por exemplo, por 10 reais cada comprei "Barthes por Barthes", a "Antologia Pornográfica" organizada pelo Alexey Bueno e as cartas de Tarsila do Amaral para Luis Martins quando ela foi "trocada" pela prima mais jovem... Para ficar quase perfeito, acho que o próximo evento poderia oferecer melhores opções de gastronomia (eram raros os lugares para comer e nenhum aceitava cartão e fecharam antes do fim do evento), e com a segurança no entorno, pois o Centro desertissimo nas imediações da Presidente Vargas e Av Mal Floriano é algo assustador. Fora isso, foi lindo. Sou, geralmente, meio aversa a essas feiras literárias, que mais promovem egos e politicas do que a LITERATURA propriamente dita, mas essa tinha um ar de coisa de casa e de gente legal. Tem tudo pra ser um sucesso incrível nos próximos anos. 


Em 1935, NELSON RODRIGUES se encontrou com a contralto GABRIELA BESANZONI LAGE, para uma entrevista publicada no jornal O Globo em 5 de agosto daquele mesmo ano. E ontem Gabriela se encontrou com Nelson mais uma vez em sua casa, na montagem rara e que será histórica da obra de Nelson, ANJO NEGRO - adaptada em ópera por João Guilherme Ripper, sob direção de Andre Heller-Lopes, com cantores brasileiros, maestro brasileiro e a orquestra da OSB Ópera & Repertório - encenad
a no Parque Lage, o mesmo espaço onde um Nelson jovem e com terno muito surrado foi entrevistar a grande Diva em um ensolarado dia de agosto de 1935. O mesmo espaço onde a cantora lírica criou, em 1936, a Sociedade do Teatro Lírico Brasileiro. A música e o teatro mais uma vez rompendo fronteiras do tempo. 

Sobre a ópera, publiquei um breve artigo na revista Cultura.RJ, do portal da

Secretaria Estadual de Cultura do RJ. AQUI :

A Suicida de Campo Grande em 1927 , o Facebook e uma questão sobre direito autoral ou de educação mesmo

Um caso estranho. Se for matéria de ficção talvez esteja entre a literatura policial e a literatura fantástica. Mas, segundo a notícia, aconteceu de verdade, no bairro carioca de Campo Grande, zona oeste do Rio de Janeiro,  em 1927. Achei bizarra e interessante a história que me apareceu sem querer enquanto eu fazia  pesquisas em jornais antigos. Uma moça, jovem, mãe de 4 filhos, se suicida pois julga que a cada filho seu que nasce, um outro parente falece de maneira súbita e inesperada.

As circunstâncias do drama são mesmo dolorosas e incríveis.

Perante a uma noticia dessa e tão antiga fiquei na curiosidade em saber se esse caso virou lenda na região, se alguém tinha ouvido falar dessa história por lá,  e na melhor das intenções postei essas imagens em uma página no Facebook sobre histórias antigas do bairro,  intitulada Antigo Campo Grande. Minutos depois meus posts foram apagados, e as mesmas imagens com o MEU texto foram reproduzidas pelo administrador e SEM NENHUMA MENÇÃO AO MEU NOME. Quando perguntei a respeito em um comentário, o mesmo foi deletado e, logo em seguida,  eu fiquei impedida de comentar em qualquer post da página. Não tenho, portanto, nenhum meio de comunicação com a página pois nem o envio de mensagem está disponível para mim. E nenhuma mensagem ou aviso me foi enviado pelo administrador.

Muito se discute sobre a questão dos direitos autorais na Internet, a própria definição do termo é foco de dúvidas. Muito se reclama e muito se exagera, mas uma coisa é certa: precisamos ainda no Brasil, principalmente, aprender a lidar com isso.  Acho  que o administrador da página fez  um ROUBO de algo que, de certa forma, se configura em uma AUTORIA.

Acho que houve uma apropriação indevida. E uma falta de educação e cordialidade, no minimo. Mas não sou eu quem vai ensinar isso a alguém. Se essa notícia  fosse importante pra mim, eu jamais postaria, escreveria um livro, mas não me interessa o tema dos subúrbios cariocas como pesquisa.  Claro que ao postar numa rede social, deve se ter a consciência de que qualquer um pode salvar e guardar pra si os arquivos de imagem e depois sair replicando por aí, ou até mesmo ganhando dinheiro com isso. Não me importo. Mas a questão foi a apropriação de algo que você compartilha em uma página, aberta para tanto  e cuja mensagem de apresentação incentiva as pessoas a isso. Mesmo  que não seja matéria inventiva e criativa original, a pesquisa foi MINHA, a escolha de levar isso a público, também.Não vou ficar revolvendo isso porque tenho mais o que fazer mas valeu a lição.

Outra imagem também compartilhada e que também foi ROUBADA é essa, que também encontrei na mesma ocasião. É interessante ver um dos primeiros registros de venda de lotes em uma fazenda da região, em 1821, ano anterior a independência do Brasil:

ESSA também entrou no pacote do roubo...

De tudo isso fica o mais importante: não importa o que se compartilha ou a imagem histórica ou a notícia que se encontra. Importa o que se faz com isso, nesse mundo de informações repetidas e ululantes. O fazer é arte de poucos. O fazer é talento e estudo. O fazer não é para amadores e incompetentes. O fazer não é para papagaios que repetem o que os outros dizem, sem nenhuma interferência de sua inteligência (quando há).

 os links das imagens 

Meus textos na revista Cultura RJ, portal da Secretaria Estadual de Cultura do RJ

Tenho publicado  alguns artigos como escritora colaboradora na revista Cultura RJ, da Secretaria Estadual de Cultura do RJ. Seguem abaixo os links e títulos dos textos que já publiquei por lá:

À memória de João Caetano
Depois de completar 122 anos, a estátua do ator João Caetano foi restaurada e voltou para a frente do teatro que leva o seu nome, na Praça Tiradentes


Uma bienal de estreias e justas homenagens
Duas obras de Almeida Prado encerraram magistralmente a XIX Bienal de Música Brasileira Contemporânea. Foi uma bienal de estreias e de homenagens, mas que talvez precise rever o seu formato

Da nostalgia à surpresa em 'O Mágico de Oz'
Do cinema americano ao teatro brasileiro, o musical encanta e faz refletir sobre nossas incursões no gênero


numa época em que homens e mulheres se iludem perante sua própria pressa e ambição,  saber-se alguém equilibrado e sem grandes sílabas tônicas parecia, verdadeiramente, a grande felicidade. Mas não. Lucy nunca deixava de se espantar perante a sua terrível inação diante dos sonhos e desejos. Agia mas não o suficiente para andar , .um inatismo. Quando descobriu essa palavra (inatismo)  passou a usá-la para se mover mas mesmo assim não. Era diferente a vida a cada palavra que ela encontrava e via que ali poderia estar. Mas isso tudo não quer dizer que Lucy era uma poeta. Não era mesmo. justamente por essa intimidade com os significados  que ela julgava tão definitivos, ela não conseguia construir uma sequer metáfora e é disso que os poemas vivem, é disso que eles nascem, e saem para a vida volátil de poema; é isso, o que tenta alcançar algum sentido. Lucy os tinha todos e por completo. Também tinha olhos graúdos, cabelos lisos e longos quase cinturando e pernas longas, em corpo magro. Era uma bela mulher.

parte 1 * FATE *

FATE -  Letícia, leite, lírio, rio que me navega do tudo ao impossível. O que faria um homem como eu, com tantos verões e invernos, a não ser te dizer, nesta hora de melodia, que saudades de você, Letícia. Não me procure, não me pergunte nem me torture com seus porquês. Não me tome por distraído, frio, voluntarioso, estabanado, ansioso e inconseqüente, eu só quis alguma paz, esse pensamento fixo e firme por alguém, esse anima, essa memoração constante, essa vontade de dizer, de com-partilhar uma solidão brusca e povoada, dizer simples dos recentes fatos – fui despedido, estou relendo o Rosa, descobri uma poesia do Lorca, el amor en el pecho del poeta, ouvi teu nome da boca de um amigo, ouvi o Rota, comprei uma roupa branca e outra colorida,dois DVDs do Fellini,  me mudarei esse ano, talvez para o subúrbio, talvez para o sertão. Estou bronzeado de sol. Passei natal e ano novo em Macaé. A quem se pode dizer certas coisas e sentir que tais coisas são realmente ditas? Tudo tem outro sentido. Mas quando sozinho fico, nos domingos, nos vinhos, licores, nos intervalos, nas audições de certo cancioneiro em certo teatro, me torno fraco e sucumbo e choro. E vem a vontade de ser distraído. Você, Letícia, não soube lidar também, para que falar de coisas tão fáceis de se acreditar? Você sustentaria, pela anima do seu próprio desejo e fantasia, pela mulher que só era comigo, eu não, mas não sabia de mim o que eu sentia além do que dizia. Eu tentei nos salvar algumas  vezes. E você não deixou, não me ajudou. Eu não me culpo nem me arrependo, mas quero te dizer a palavra “nunca”. Entretanto, saiba que se me vires por acidente, a  qualquer momento, dobrando qualquer esquina haverá ali, naquele homem, um algo que é seu. É difícil fechar a porta, a tampa, a janela. Isso ninguém tira, por mais que eu deixe entrar alguém, é algo intocável e muito distante de se alcançar. É coisa somente minha como as doenças que impõem ao corpo, e às vezes à alma, certas limitações.

Leticia leite lírio rio como fui feliz. Para agora não ser seu homem, seu amante, seu marido, nem seu amigo, nem seu conhecido, nem sua mágoa, nem seu escritor favorito, nem nada mais. Para agora ser um nome proibido e escondido. O sol vai acabar e não assistiremos a seus derradeiros momentos, querida. Eu teria me encontrado com Silvana naquele dia. E, depois desse ato de enorme coragem e crueldade, talvez eu tivesse visto o mais belo sol da minha vida. E o anagrama de nossas idades nesse ano ainda me sugere um mistério. Adeus, Letícia, lírio, leite, rio que me leva a terras sempre impossíveis.

Letícia, constantemente eu passo pelos lugares. São lembranças descomportadas, são lembranças, Leticia. A diferença mais cruel entre um homem jovem  para um já com uma dezena de anos é que no começo da vida todos os lugares estão para ser inaugurados como todas as páginas de um caderno  estão ali para serem escritas. Nada há. Leticia, e a gente vai escrevendo sem sabermos que tudo que se faz é a  nossa única narrativa. Na esquina, te abracei. Naquela outra, te beijei, e lá bem naquela marquise eu senti tua mão na minha. Eu não sinto mais. E passo pelos lugares como alguém que escreve um livro que não leu. E não adianta ir embora da cidade porque onde quer que eu esteja e me lembre daquela esquina, e daquela marquise, ficará naquele lugar estranho aquela mesma esquina e aquela mesma marquise e pensarei: aqui pela primeira vez me lembrei da marquise onde eu peguei a mão de Leticia pela primeira vez. Não tem como fugir. Vários lugares dessa cidade contam e recontam nossa história mas só eu os leio. Tem vezes que gritam, batem nos ouvidos. O que me resta fazer? Passo adiante e deixo as lembranças para trás. Finjo cinicamente. Todos os lugares é um livro que não quero abrir. É assim que meu mundo se transformou em uma grande biblioteca. 

Cia Bachiana Brasileira apresenta BACH no CCJF (RJ)

A Companhia Bachiana Brasileira, sob regência e direção do Maestro Ricardo Rocha,  abre sua temporada de 2012 apresentando  algumas cantatas da obra de JOHANN SEBASTIAN BACH, do Oratório BWN248. Além do coro da companhia, o evento conta com as sopranos Michele Ramos e Paola Soneghetti, e o tenor Diogo Oliveira, recém chegado de Maceió, como solistas. Na orquestra, solos especialíssimos de Gustavo Menezes e Marcio Sanchez, nos violinos; Diemerson Sena, na viola; Marcelo Salles, no violoncelo, e Elisa Wiermann, no órgão.

 Dia 11 de maio de 2012, sexta-feira às 19 horas no Centro Cultural da Justiça Federal Av Rio Branco, 241, Centro (ao lado da Biblioteca Nacional) inteira: R$30,00 - meia: R$ 15,00



A lua bate portas e janelas
chamando por teu nome
impossível e monossílabo. 

Você a escuta e atende
Das casas, do mar e da terra 
Dos campos floridos ao léu
Das músicas que deixaste
Pelo pouco que disseste. 

A moça na esquina
Espreita a casa de Van Gogh. 
Amarela não é mais
Casa não é mais
Mas era como se o visse

Está nua
Espera que você a desenhe
Aconselhando versos e rimas
A alguém que por natureza
Nunca sabe por onde existir

A moça está vizinha
Sobre o teto da casa
Pairando feito nuvem
Que apesar de esconder a lua
jamais deixa sua luz partir.

O céu se ilumina
A lua se enche
Busca outro lado do mundo
como se bastasse 
quando todas as coisas
estacionaram no tempo .

Quando vias a lua
pelas ruas escuras
daquela que lhe foi sua. 

Nessa lida estranha
jamais ato de lua e nuvem
noite fria e sem esperança
feito obra expressionista
que nunca se fez vida

Inútil tentativa de escape
chamando por teu nome
Impossível e monossílabo: 


Stark, 5 maio 12
Eduardo Medina Ribas (Porto, 1822 - Rio de Janeiro, 1883) foi um barítono português, que como muitos, chegou ao Rio de Janeiro na década de 1840, empregando-se no elenco do Teatro São Pedro de Alcantara. Trompista de formação, tprnou-se vcantor conceitusado após estudos na Italia. Cantou pela Europa até chegar ao Brasil, provavelmente seguindo a trilha de seu irmão, João Victor Ribas, maestro da orquestra do mesmo teatro por muitos anos. Eduardo apesar de numerosos elogios também manteve conflituosas relações, principalmente com a musa da ópera na época, a soprano Augusta Candiani a 11 de Outubro cantou ao lado da soprano Augusta Candiani (1820/1890), na primeira apresentação no Rio de Janeiro da Opera Torquato Tasso, de Donizeti. Há diversas cartas e notícias no Jornal do Commercio revelando brigas e discussões entre a prima donna e o barítono do Teatro São Pedro de Alcântara, que fez com que o cantor retornasse para Portugal em 1846, só voltando ao nosso país na companhia de Rosina Stoltz em 1851.

Eduardo Ribas era pai de Glauco Velazquez - resultado de uma relação amorosa e escandalosa do barítono com uma jovem moça da sociedade. Ele, já viúvo e mais velho.  A moça foi para a Itália, teve o filho lá. Depois esse filho volta como filho adotivo da moça...

Março de 1883, de que descende a família Ribas Carneiro no Rio de Janeiro.
Em 1883 , já viuvo, envolve-se numa relação amorosa com a jovem Adelina Alambary Luz, de uma família da aristocracia carioca, de que resulta um filho.
Morre ainda antes desse filho nascer, em 1883, aos 60 anos.
Esse filho teve por nome Glauco Velasquez(Italia-23/3/1884, 21/6/1914), e nasceu em Nápoles, para onde foi levado por sua mãe por forma a esconder a gravidez. Aos 13 anos veio para o Brasil como filho adoptivo, e aí se tornou num dos compositores mais inovadores e promissores do inicio do sec XX, apesar da sua morte prematura aos 30 anos.

Isso tudo em 1883. O filho é o músico Glauco Velasquez(Itália, 23/3/1884 - 21/6/1914) .

Em 1883, aos 60 anos, morre Eduardo Medina Ribas, antes do filho nascer.

O que aconteceu com Eduardo Ribas? Morreu de dores de amor?

O interessante é que Glauco Velasquez se torna músico mesmo sem nenhuma influência de convivência com o pai, Eduardo Ribas.


Glauco Velásquez
 (NápolesItália22 de março de 1884 - Rio de JaneiroBrasil1914) foi um compositor de curtíssima mas brilhante aparição no cenário musical brasileiro no início doséculo XX.
Era filho do barítono português Eduardo Medina Ribas e deAdelina Alambary, de importante família carioca. A gravidez inesperada da mãe obrigou o casal - que não era unido legalmente - a mudar-se para a Europa para dissimular o nascimento da criança e evitar um escândalo.
Na primeira infância, Velasquez foi confiado a uma família italiana, e desde cedo mostrou interesse pela música, cantando no coro de várias igrejas napolitanas. Trazido para o Brasil com 11 anos, foi morar com sua mãe verdadeira, instalada em um refúgio na Ilha de Paquetá, embora sendo apresentado a todos como seu filho adotivo.
Tentou ingressar no Instituto Nacional de Música para aprenderviolino, mas sem sucesso. Começou a compor em 1902, e finalmente conseguiu ser matriculado no Instituto por interferência de Francisco Braga, amigo da família. Lá estudou harmonia comFrederico Nascimento, de tendência liberal e progressista, e suas obras deste período mostram um emprego de técnicaswagnerianas e outras derivadas da escola de César Franck.
Em 1911 estreou publicamente como compositor, mas nesta altura já se encontrava doente de tuberculose. Diversas personalidades musicais assinaram uma petição - infrutífera - ao Congresso para que fosse enviado à Europa para aperfeiçoar-se musicalmente e também para tentar uma cura.
Foi um dos mais avançados compositores brasileiros da sua geração, com uma obra de caráter revolucionário cuja linguagem, no final de sua curta carreira, se aproximava da de Satie e empregava recursos como a politonalidade e mesmo passagensatonais, e foi um dos que retornaram ao uso do contraponto, então bastante desprezado como arcaísmo, mas fazendo isso de forma moderna.
O mérito de seu trabalho foi reconhecido ainda em vida porLuciano Gallet, Francisco Braga, Xavier LerouxDarius Milhaud e muitos outros músicos ligados às vanguardas, e o conjunto de sua obra tem sido objeto de um renovado interesse por parte de pesquisadores e executantes contemporâneos. Logo após sua morte foi constituída uma Sociedade Glauco Velásquez para promover a divulgação de seu legado. Ele é também Patrono da Cadeira n. 37 da Academia Brasileira de Música.
Na sua produção se destacam um Quarteto de cordas, a óperainacabada Soeur Beatrice e o Trio nº 4, que foi completado por Milhaud. Compôs ainda diversas outras peças de câmara, gênero em que conseguiu seus melhores resultados. Na música vocal deixou uma série de canções de cunho fortemente lírico e romântico, explorando variadas atmosferas e muitas vezes chegando a tons pessimistas e mórbidos, mas são interessantes pela sua linguagem harmônica ousada e pela técnica declamatória altamente expressiva, das quais merecem lembrança A fada negraRomanceAlma minha gentilNa capela e Mal secreto.


esse poema é azul
olho na luz do dia
azul como coisa
que é marinha
azul como água
de cor não havia

esse poema é azul
como tantos comos
ao redor do azul

esse poema é azul
como azul é a música
dos seus dedos
repletos, inexistentes
tocando um piano azul
quando a chuva vem

esse poema é azul
pois se fosse cor
outra não haveria

esse poema é blue
triste e sem jeito
deveria ser  blues
mas saiu poema
na impotência
do que se quer

esse poema não existe
pois o mar o levou
antes de escrevê-lo.

this folder is empty

a pasta está vazia
a linha  não é negrita
ler ver notar o
vazio  negrito
negrito vazio vazias mãos
negrito corpo vazio também
delete o arquivo
escreva um email
desapegue o poema
insert logoff
itálico hiato underline-me
antes da palidez
dos amores tãos

andrea carvalho stark, 2006


 antes  de ciúmes
damas e cavaleiros
 nas frestas
 festas camarotes lisonjeiros

damas e cavaleiros
 entre valsas e cabaletas
 nas sarjetas sarjas blusas
 e saias corpeletes
 nos bailes nos bailes

 valsam escudos
 dançam milagres
 vazam segredos
de janeiro em janeiro

 por todo o rio inteiro
 janeiro janeiro
 rimas imperfeitas
 cavaleiros e damas
 valsando de pés nus
 sem ninguém perceber

 haveria haveria
 repetições de bobagens
 que poderiam poderiam
 completar um anti-enredo
 do romance concretista

 um enredo um enredo
 de segredo a segredo
 é tudo ária
 árida ária ar arenoso
 soprano res-moço res-moço
 de uma dama personagem
 dessa ópera romântica
 morta inválida falida.

andrea carvalho stark


he´s so kind
so kind
I wanna be his valentine
´cause he´s so kind,
so kind

wish I were his Paradise

his body is music
as this verse

in the sky

a verse lives longer
as stones never die

he´s so  kind,
so  kind
wish I were his Paradise


Mary thinks about John
with joy, pain, despair, regret
and wishes he could be dead
but no! - Mary thinks about
why so? - Mary worries about

Mary sings sadly
a morning song
on a sunny day

marry, mary, merry

Mary is mourning
a merry song
for John´s sake


 ... no meio do caminho tinha uma pedra. Nunca me esquecerei desse acontecimento na vida de minhas retinas tão fatigadas. ...(Carlos Drummond de Andrade)
Acabei de ter as pupilas dilatadas. As retinas, apesar de fatigadas, ainda estão inteiras. Estou dando um tempo para sair e a luz não entrar feito faca e me cortar até a alma. A pupila é um fltro. A Dra: retinas inteiras, só fatigadas, olhe ali e e leia...E eu: 33, 33? E ela: você não é o Manuel Bandeira. Retinas fatigadas, doutora? Sim, mas você também não é um poema do Drummond apesar dessas pedras no seu caminho. Saí do consultório pensando: e agora, José? Bem, estou bem. Acho que vou implantar uma lente cache, coisa francesa, para remendar a miopia. Coisa nova que bota e tira ,se eu me arrepender. Podiam inventar uma lente cache de alma pra ver se me enxergo melhor. 33, 33. Vou dançar um tango argentino.


Encontrei esse exemplar texto histórico e tão atual sobre as relações amorosas, traduzido pelo nosso Machado de Assis. Originalmente publicado em francês, de autoria de Victor Hénaux, o ensaio - QUEDA QUE AS MULHERES TEM PELOS TOLOS - foi por muito tempo considerado obra original do nosso escritor brasileiro. A descoberta de sua verdadeira autoria, realmente, não diminuiu as interessantes teses defendidas.

"Há uma época em que se custa muito amar. Tendo visto e estudado um pouco a mulher, adquire-se uma certa dureza que permite aproximar-se sem perigo das mais belas e sedutoras. Confessa-se sem rebuço a admiração que ela inspira, mas é uma admiração de artista, um entusiasmo sem ternura. Além disso, se ganha uma penetração cruel para ver, através de todos os artifícios de casquilha, o que vale a submissão que ela ostenta, a doçura que afeta, a ignorância que finge. E prenda-se um homem nessas condições! De ordinário é entre trinta e trinta e cinco anos que o coração do homem de espírito fecha-se assim à simpatia e começa a petrificar-se. É, entretanto, possível que nele tornem a aparecer os fogos da mocidade, e que ele venha a sentir um amor tão puro, tão fervente, tão ingênuo, como nos frescos anos da adolescência. Longe de ter perdido as perturbações, as apreensões, os transportes da alma amorosa, sente-os ele de novo com emoção mais profunda e dá-lhes um preço tanto mais elevado, quanto ele está certo de não os ver renascer. Oh! então se lastima o pobre insensato! Ei-lo obrigado a ajoelhar-se aos pés de uma mulher, para quem é nada o mérito de caminhar pouco a pouco atrás de sua sombra, de fazer exercício em torno dos seus vestidos, de se extasiar diante de seus bordados, de lisonjear os seus enfeites. Ai, triste! Esses longos suplícios o revolta, e, Pigmalião desesperado afasta-se de Galatéia, cujo amor se não pode reanimar.Esses sintomas de idade são desconhecidos ao tolo, porquanto cada dia que passa não lhe faz achar no amor um bem mais caro, ou mais difícil a conquistar. Não tendo sido melhorado, nem endurecido pelos revezes da vida, continuando a ver as mulheres com o mesmo olhar, exprime-lhes os seus amores com as mesmas lágrimas e os mesmos suspiros que lhes reserva para pintar os antigos tormentos. E como ele só exigiu sempre delas aparências de paixão, vem facilmente a persuadir-se que é amado. Longe de fugir, persevera e... triunfa."


Estava eu fazendo umas pesquisas sobre teatro no site da Brasiliana quando me deparo com O RISO - semanário artístico e humorístico, de 1912, publicado no Rio de Janeiro. É a PLAYBOY dos nossos BISAVÓS? Por aí. ADOREI. Compartilho. Segue abaixo uma das crônicas, que aparece ao lado de uma mulher nua, em O RISO - RESPEITANDO A ORTOGRAFIA DA ÉPOCA:
Eu tinha a illusão premiciana dos coup de fondre e deixei-me ficar á espera
dos seus effeitos. Um bello ' dia, estava eu em casa, quando me surge a mulher de um Sr. X, que eu conhecia desde pouco e em cuja casa
jantara uma vez. As nossas relações eram criminosas e, se nos encontrávamos na rua, trocávamos bons cumprimentos. Fiquei assombrado,
tanto mais que ella chegou, quasi não me falou e sentou-se a chorar nervosamente. Quando pôde falar, disse-me que tivera questão com o marido, que elle era um bruto,' um selvagem, não sabia amar e me pedia - que eu lhe arranjasse um amante.
— Interessante.— Quiz dissuadil-a cavalheirosamente ; ella, porém, insistiu. Precisava, quetit*... Eu sacolegei a memória e fui propondo os amigos
que -conhecia e eram também das suas relações. A todos ella punha uma objecção. Ainda fantasiei conhecimentos com poetas, jornalistas e deputados; ella, porém, não os queria e fazia delles o peior juizo deste mundo. Um era bebedo, o outro chantagista, e assim por diante. Então, minha senhora—
disse-lhe eu muito respeitosamente—não lhe posso servir.
Ella ergueu-se e, rísonha, perguntou ainda : Então, não me pode servir ? Respondi afirmativamente. Despediu-se e foi descendo a escada. Quando ia em meio, lembrei-me, ou melhor, a lucidez me veiu. Sou eu quem ella
quer. ->- Corri á janella- e chamei-a ; ella voltou-se e quasi já na porta da rua respondeu: Meu amigo; já sei qué não me pode servir. Adeus.
— Que fim levou essa*«iàma ?
— Anda por ahi. Tem-me um ódio de morte.



HOJE vi uma VITROLA sendo vendida por 850 reais na Rua Sete de Setembro, o que vai me possibilitar ouvir o DISCO ( também conhecido como vinil ou LP ou bolacha pros mais antigos... ) de 78 rotações que minha mãe gravou quando era cantora de rádio em 1960. E também tem 45 e 33 rotações, o que vai me fazer ouvir outras coisas antigas que tenho aqui, salvas a cada mudança de casa, pois eu fui jogando fora os discos pra aliviar o peso das caixas... Salvei: um disco do SILVIO CALDAS num show inédito na Rádio Nacional, uma coleção do Villa Lobos numa caixa linda e que tem a BIDU SAYÃO e os discos dos Mutantes e uns do Hermeto, uns da Berliner Philamorniker e mais umas coisas do ABBA e do JOHNNY MATHIS (alguém conhece esse aí?), umas trilhas de novela - o ANJO MAU, ROQUE SANTEIRO, e outras coisas. A Vitrola também toca CD e cassete, então, vou ouvir um CASSETE que tenho com a ANOUK AIMEE interpretando o texto da Clarice Lispector, em tradução para o francês, LA PASSION SELON G.H.Não estava com dinheiro nem cartão na hora, mas no sábado eu volto lá pra comprar.

INTERESSANTE essa DISCRETA retomada. A indústria fonográfica depois de cometer o MICO do século dizimando o VINIL, agora tenta ressuscitá-lo. Com a crescente velocidade de transmissão de dados pela Internet nos últimos 15 anos, coisa imprevisível quando surgiu o CD, a troca de música se intensificou, as vendas cairam, na mesma medida em que ALTOS executivos perderam seus ALTOS empregos.

Tudo é indústria, tudo é comércio, tudo é dinheiro. Ou será tudo amor ou sexo? Pois me disseram que o NAPSTER, o primeiro grande boom de compartilhamento de músicas pela internet, surgiu depois que um rapaz, querendo fazer charme a uma moça mandando músicas pra ela, descodificou digitalmente um CD e soltou as músicas e as botou na rede. Depois disso, só história que todos vocês já sabem. Se ele ficou ou não com a moça , eu não sei. Se não ficou, foi uma tremenda injustiça.  

Como não sou esse tudo, e pouco me interessa a indústria e seus altos executivos, sou toda a música que vou ouvir chiadinha do jeito bem antigo. Vou assim ouvindo algumas outras coisas que a digitalização não soube preservar, principalmente nos clássicos. Sem abandonar meu IPOD que me dá trozentas mil músicas aleatórias e eu gosto disso também.

Mas é bem mais bonita a vitrolinha, naquela estrutura de madeira, do que aqueles aparelhos de som preto, cheios de luz e potência de milhões de decibéis...

NA IMAGEM, a bisavó da vitrolinha: uma eletrola em 1928.

Santa Teresa olhai por nós

FOI, É E SERÁ AINDA o cinismo, o descaramento, a cretinice imperante a ceifar vidas. Revoltante a chacina que o descaso das autoridades cometeu em Santa Teresa, na tarde do dia 27 de agosto de 2011. Irene ri - de Caetano Veloso. Irene boa - de Manoel Bandeira. Irene vai passar por Nova Iorque. Mas furacão MESMO é a pouca vergonha oficial que temos por aqui. Enquanto isso, continuamos a aplaudir os cretinos, como miquinhos de circo.

A cada notícia que leio sobre o acidente em Santa Teresa fica evidente a  irresponsabilidade, o descaso, cinismo que acaba levando a coisas assim.

O que mais dizer? Vou rezar com Bandeira:

Santa Teresa olhai por nós
Moradores de Santa Teresa
Santa Teresa olhai por nós
Moradores de Santa Teresa
Antigamente o bonde era no Largo da Carioca atrás do chafariz
Na estação tinha uma casa de frutas
Onde o chefe de família
Podia comprar a quarta de manteiga sem sal
A lata de biscoito Aimoré
A língua do Rio Grande
O homem das balas recebia recados, guradava embrulhos
De vez em quando havia um desastre na manobra do reboque.

Bom tempo em que havia desastre na manobra do reboque!
Porque hoje é ali no duro
Na ladeira dos fundos do Teatro Lírico.

Santa Teresa olhai por nós
Moradores de Santa Teresa,
Santa Teresa rogai por nós
Moradores de Santa Teresa
Rogai por nós junto ao prefeito da cidade.

Rogai pelos tísicos
Rogai pelos cardíacos
Rogai pelos tabéticos
Rogai pela gente de fôlego curto
Rogai por mim e pelo pintor Artur Lucas.

Nos fundos do Teatro Lírico
Tem um mictório
Rogai pelas donzelas do morro

obrigadas a passar diariamente em frente ao mictório.

Santa Teresa rogai por nós
Moradores de Santa Teresa
Estamos comendo da banda podre
Faz um ano.

Oração a Santa Teresa  - Manuel Bandeira – morador de Santa Teresa de 1920 a 1933. 
FONTE: BANDEIRA, Manuel. Estrela de Vida Inteira. Rio de Janeiro, Liv. José Olympio Editora, 34ª. Edição, 1993.


Sossegue, fique na sua, cale-se, espere, não provoque. O que você quer afinal? O que você quer? O que você quer? Afinal? Ou ficção ou um adeus. Impossível. Cale-se, fique quieto, silêncio, recolha-se, enxergue-se no espelho d´água, devolva-te, não provoque, não provoque. Não comece tudo de novo. Ave Maria. Vamos rezar a Deus, nosso senhor. Não é possível. Não ouse. Não ouça. Não se derrame. Não se debruce. Não escreva. Não responda. Não veja. Cegue-se. Não me siga. Por favor. Devagar. Não acelere. Não chegue perto. Você não existe. Afaste-se. Longe. Quieto. Invisível. Impossível. Coloque uma mordaça na boca. Uma algema nas mãos. Prenda-se. Adeus.

um corpo em cena ou o que o corpo significa

english version bellow

Nudez total! Todo prazer
Provém de um corpo
(como a alma sem corpo)
sem vestes.
John Donne, Elegia XX,
tradução de Augusto de Campos

Talvez devêssemos começar por uma negação: sobre o que corpo não é, sobre o que ele não apresenta. O corpo não é um conforto. O corpo não é um equilíbrio. O corpo não apresenta afirmações. Nos esforçamos para afirmá-lo, seja através da arte, do desejo, da fantasia. Mas seu destino é sempre ser uma negação. E um conflito.

Pois devemos mesmo é começar do corpo ao falar da arte em relação a esse tema tão vasto - sexo - e, contrariamente, visto ainda sob restrições.

"A sexualidade humana é essencialmente traumática", diz Joyce Mac Dougall. Talvez toda arte produzida sobre esse tema ou não seja um esforço para superar o trauma. É um quebra-cabeça no qual somos lançados sem escolha. Tentamos sobreviver e ganhar algum fruto (uma maçã talvez).

O erotismo é definido como uma intenção de sensualidade, mas em um mundo calcado na banalidade, onde a rotinização da transgressão acaba destruindo a real possibilidade da transgressão, como pensou Michel Foucault, o que significa isso? Arte erótica: duvido deste gênero.

Ao pensar sobre as relações entre arte e sexo, primeiramente nos vem a mente toda a literatura escrita por mulheres do século passado. Mulheres malditas, transgressoras, literatura sem legitimação cultural na época em que foram produzidas. Interessante como a arte que lida com a palavra escrita trabalhou esse tema. Na literatura escrita por mulheres, a voz poética é denunciadora da interdição ao sexo e ao prazer. Essa é a linha de investigação considerada por Nelly Novaes Coelho no ensaio "O erotismo na literatura feminina do início do século XX, da submissão ao desafio ao cânone".

A ensaísta investiga a obra de Colombina (São Paulo), Gabriela Mistral (Chile), Gilka Machado (Rio de Janeiro), Juana de Ibarbourou (Uruguay) e Florbela Espanca(Portugal), escritoras nascidas na década de 1910, em contextos e lugares diferentes. Elas, segundo Coelho, "pioneiramente, se assumiram como transgressoras do cânone fundante da civilização cristã-burguesa: o interdito ao sexo." Acrescenta ainda: "o desafio primeiro que todas elas lançaram ao "interdito ao pecado da carne" foi o de assumir o pecado, como um mal ao qual era impossível resistir".

Também lembro da Ilha dos Amores (IX, 68-95) do poema épico "Os Lusíadas" (1572) de Luis de Camões.

Nesse momento do épico, Vasco da Gama e seus nautas regressam a Portugal de sua viagem para a Índia. A Ilha dará a "recompensa" que merecem pela viagem bem sucedida. O encontro dos Portugueses e as Ninfas é pautado na sensualidade: Deusas nuas estão se lavando e quando os homens se aproximam, elas se escondem porém "aos olhos dando/ O que às mãos cobiçosas vão negando":

Outros, por outra parte, vão topar
Com as Deusas despidas, que se lavam;
Elas começam súbito a gritar,
Como que assalto tal não esperavam.
Hüas, fingindo menos estimar
A vergonha que a força, se lançavam
Nuas por entre o mato, aos olhos dando
O que às mãos cobiçosas vão negando.(IX, 72)

O prêmio é o prazer. Nesse cenário mítico, os Portugueses seduzem as Ninfas e conquistam o sexo, como as terras descobertas. O soldado Leonardo busca sua Ninfa, apesar de um destino de má sorte no amor:

Leonardo, soldado bem disposto,
Manhoso, cavaleiro e namorado,
A quem Amor não dera um só desgosto,
Mas sempre fora dele mal tratado,
E tinha já por firme prossuposto
Ser com amores mal-afortunado,
Porém não que perdesse a esperança
De inda poder seu Fado ter mudança;

Quis aqui sua ventura que corria
Após Efire, exemplo de beleza
Que mais caro que as outras dar queria
O que deu, pera dar-se, a Natureza.
Já cansado, correndo, lhe dizia:
«Ó fermosura indigna de aspereza,
Pois desta vida te concedo a palma,
Espera um corpo de quem levas a alma! (IX,75-76)

Desfazendo-se em "puro amor", a Ninfa se rende ao soldado, cujo destino se modifica:

Já não fugia a bela Ninfa tanto
Por se dar cara ao triste que a seguia,
Como por ti ouvindo o doce canto,
As namoradas mágoas que dizia.
Volvendo o rosto já, sereno e santo,
Toda banhada em riso e alegria,
Cair se deixa aos pés do vencedor,
Que todo se desfaz em puro amor. (IX, 82)

Os "Sonetti Lussuriosi" (1525) de Pietro Aretino (1492-1556) é uma poesia que não traz a perplexidade do amor-paixão. Conforme diz José Paulo Paes, tradutor e autor do ensaio crítico da edição brasileira dos "Sonetti":

A voz que ouvimos nos "Sonetti Lussuriosi" não é a voz da Cabeça, a comprazer-se em elegâncias metafóricas para manifestar os desconcertos, perplexidades e insatisfações do amor-paixão, mas a voz do Corpo recorrendo à brutalidade do grito para extravasar as larvas do amor-luxúria.

A voz poética é associada ao prazer, utilizando-se de um vocabulário chulo como elemento próprio da composição literária. Se considerarmos essa característica sob os paradigmas culturais da Renascença italiana, muito entenderemos aquela realidade: o possível de viver e impossível de dizer em meios que não sejam o escárnio e o humor:

Tens-me o pau na boceta, o cu me vês;
Vejo-te o cu tal como ele foi feito.
Dirás que do juízo sou suspeito
Porque nos pés eu tenho as mãos, em vez.

Mas se em tal modo de foder tu crês,
Confia em mim, assim não será feito,
Porque eu na foda bem melhor me ajeito
Se meu peito do teu sente a nudez

Ao pé da letra quero-vos foder
O cu, comadre, em fúria tão daninha
Com dedo, com caralho e com mexer,

Que vosso gozo nunca se definha.
Pois não sei que é dulcíssimo prazer
Provar deusas, princesas ou rainha?

Mas direis, escarninha,
Que embora eu seja em tão mister sublime
O ter pouco caralho me deprime.
(Soneto 7, tradução de José Paulo Paes)

John Donne(1572-1631) está distante desse escárnio e humor lascivo dos "Sonetti" de Aretino, especialmente a "Elegia XX. Indo para o leito". Deste poema, com a tradução magistral de Augusto de Campos (que utilizaremos nas citações abaixo), Péricles Cavalcanti compôs uma música, interpretada por Caetano Veloso deliciosamente no álbum "Cinema Transcendental".

Mas o poema é mais comovente do que a canção. John Donne foi um religioso inglês, padre da igreja anglicana, deão da catedral de São Pedro em 1621. Um dos poetas metafísicos trazidos ao século XX por T.S. Eliot. Na poesia de John Donne, uma das características é o êxtase explicitamente sexual, construído através de jogos de palavras associados à metáforas incomuns.

Nesse poema, a mulher é comparada à nova terra - a América - virgem, cheia de mistérios, nua, por onde mãos errantes exploram no desejo de conquista:

Deixa que a minha mão errante adentre
Atrás, na frente, em cima, embaixo, entre.
Minha América! Minha terra à vista,
Reino de paz que um homem só a conquista,
Minha mina preciosa, meu Império!
Feliz de quem penetre o teu mistério!
Liberto-me ficando teu escravo,
Onde cai minha mão, meu selo gravo.

A mulher, matéria do amor carnal, também é um livro místico, e para poucos fornece/ permite a sua leitura/prazer:

Como encadernação vistosa, feita
Para iletrados, a mulher se enfeita;
Mas ela é um livro místico e somente
A alguns (a que tal graça se consente)
É dado lê-la. Eu sou um que sabe;
Como se diante da parteira abre-
Te: atira, sim, o linho branco fora,
Nem penitência nem decência agora.
Para ensinar-te eu me desnudo antes:
A coberta de um homem te é bastante.

Na literatura brasileira contemporânea impossível não citar Hilda Hilst (1930-2004). A poetisa que estabelece os lugares do corpo e da alma no poema "Do desejo":

E por que haverias de querer minha alma
Na tua cama?
Disse palavras líquidas, deleitosas, ásperas
Obscenas, porque era assim que gostávamos.
Mas não menti gozo prazer lascívia
Nem omiti que a alma está além, buscando
Aquele Outro. E te repito: por que haverias
De querer minha alma na tua cama?
Jubila-te da memória de coitos e de acertos.
Ou tenta-me de novo. Obriga-me.

Como saída às intermináveis recusas de editoras em publicar sua obra dita "séria", a escritora lançou-se nesse tema no início da década de 90, escrevendo uma trilogia: "O Caderno Rosa de Lori Lamby" (1990), "Textos Grotescos" (1990) e "Cartas de um Sedutor" (1991).

"O Caderno Rosa de Lori Lamby", uma "divertida bandalheira" (segundo definição da autora),é um romance em primeira pessoa narrado por uma menina de 8 anos que escreve em seu diário (o caderno rosa) sua fantasia imaginativa sobre sexo, absorvendo influências de seu pai, um escritor de contos eróticos. O polêmico romance foi adaptado para teatro (com a atriz Iara Jamra) e para o cinema pelo diretor Sung Sfai em 2005.

São fantasias da menina ou de nós mesmos? A espetacular construção literária de Hilda Hilst nos provoca essa pergunta. A garota parece brincar com a imaginação, misturando realidade, alguma informação e fantasia. A excitação é nossa, não dela:

Eu contei pro papi que gosto muito de ser lambida, mas parece que ele nem me escutou, e se eu pudesse eu ficava muito tempo na minha caminha com as pernas abertas mas parece que não pode porque faz mal, e porque tem isso da hora. É só uma hora, quando é mais, a gente ganha mais dinheiro, mas não é todo mundo que tem tanto dinheiro assim pra lamber. O moço falou que quando ele voltar vai trazer umas meias furadinhas pretas pra eu botar. Eu pedi pra ele trazer meias cor-de-rosa porque eu gosto muito de cor-de-rosa e se ele trazer eu disse que vou lamber o piupiu dele bastante tempo, mesmo sem chocolate. Ele disse que eu era uma putinha muito linda. Ele quis também que eu voltasse pra cama outra vez, mas já tinha passado uma hora e tem uma campainha quando a gente fica mais de uma hora no quarto. Aí ele só pediu pra dar um beijo no meu buraquinho lá atrás, eu deixei, ele pôs a língua no meu buraquinho e eu não queria que ele tirasse a língua, mas a campainha tocou de novo.

Recentemente uma polêmica entre o diretor José Celso Martinez Correa e o ator Paulo Autran esteve nas páginas do jornal Folha de São Paulo. Tudo começou quando em uma entrevista("Autran não perdoa ninguém e agrada a todos" , Ilustrada, 30/11/2005), o ator declarou que não achava que dois atores se masturbando em um palco era teatro, em referência ao espetáculo "Os Sertões", do diretor José Celso e seu grupo Uzyna Uzona

José Celso é um diretor visceral, corajoso, e por isso tudo, polêmico. Independente se há ou não orgasmos no palco, nus ou o que quer que seja, seus espetáculos são capazes de nos tirar fora de órbita (eu já me encontrei com Dionisius em uma de suas peças: "As bacantes").

Paulo Autran é um ator respeitado no Brasil, pelo seu trabalho no teatro, no cinema e na televisão. Um cânone da arte da interpretação cuja carreira já é um capítulo na história do teatro brasileiro nos últimos 50 anos.

A peça de José Celso é adaptação de um livro que narra a guerra de Canudos – "Os Sertões"de Euclides da Cunha - conflito no sertão de Alagoas entre a recente declarada República e um grupo de religiosos liderado por Antonio Conselheiro. Euclides da Cunha era repórter na ocasião e narrou em livro o que viu e viveu.

José Celso (em Folha de São Paulo - Réplica: Quem tem medo de masturbação masculina? - 12/12/2005) responde a Autran, revelando que o ator, apesar de não ter assistido ao espetáculo, se detém somente no "tabu da masturbação":

(...) no tempo da duração fugaz de um gozo, uns três minutos numa peça de seis horas: "A Luta 2". Mariano Matos, grande jovem ator, cria uma obra de arte de atuação com a personagem do seu soldado acordando no meio de um sonho de amor, atacado pelos jagunços e atingido no momento de sua "petite mort", o gozo.

Usar a temática sexual só para chocar, atualmente, é uma escolha ingênua. Certamente, não foi essa a intenção de José Celso. Como ele bem explica:

A divina masturbação para Jean Genet, para nós, é totem. Está na base de todo trabalho do subtexto livre e soberano do ator de gênio, que sabe provocar sua imaginação a partir dos seus prazeres, sonhos e desejos mais viscerais e livres. Quem sabe praticar a oração meditação, a masturbação, começa a se conhecer, saber de seu desejo, sabe dar espírito, alma ao seu Eros, fazer passar por seu corpo o corpo das personagens e dar-lhe o mais precioso, seu tesão elétrico, para que a personagem seja dada sensual, táctil, teatral, livre e viva para o público.

Mas o diretor arrisca-se em um caminho perigoso, a platéia pode captar um subtexto dúbio. Representar qualquer metáfora sexual em um mundo cujos olhos e sentidos já estão acostumados às mesmas mensagens, anestesia nossa sensibilidade à beleza/sentido que se pode exprimir. O desafio é inaugurar novos significados para o que já está vazio de significado.

Quem não segue por esse caminho dúbio é a diretora Ana Kfouri. Em "Volúpia", em cartaz no Brasil entre 1998 e 1999, a diretora partiu de uma série de autores diversos que escreveram - de uma forma ou outra - sobre sexo, para criar um espetáculo forte que não se entregava ao lugar comum. "Volúpia" faz parte dos sete pecados capitais que a diretora pretende levar ao palco, já houve as encenações "Gula" e "Preguiça". "Ira" é o pautado para 2007.

Agora Kfouri está em cartaz até 29 de janeiro de 2006, no Sesc Copacabana, RJ, com "Esfincter", e a sua Companhia Teatral do Movimento. A partir dos textos "Carta aos Atores" e "Discurso aos Animais: A Inquietude", do autor francês Valère Novarina, a encenação de Kfouri serve à proposta do autor: o teatro como lugar onde se percebe as palavras e a fala como um corpo, mas não mais aquele visto como instrumento de expressão - e sim um corpo movimentado e sangrado por seu próprio mecanismo interno.

Segundo a diretora, há a intenção de intensificar as possibilidades de relação entre o artista e o público e potencializar a comunicação entre eles. Ao certo, deseja ela comunicar um certo "sentimento de realidade".

Nos espetáculos de Kfouri, corpos nus em cena e palavras pungentes é um procedimento ou como diz Henry Miller sobre a obscenidade na arte: "o elemento deliberado que nela [na arte] se encontra nada tem a ver com a excitação sexual, como é o caso da pornografia. (...) Seu fito é despertar, comunicar um sentimento da realidade".

A arte precisa trazer a expressão desse sentimento. É um lugar onde podemos obter uma experiência, provocando os sentidos em uníssono, mesmo falando de política ou de cotidianidades.

Segundo Pablo Picasso:

A arte nunca é casta. Deveriam mantê-la longe de todos os inocentes ignorantes, nunca permitindo o contato com aqueles que não estão suficientemente preparados. Sim, a Arte é perigosa. Onde é casta não é Arte.

Ou se não excita o corpo à mover-se, através da provocação e percepção de sentidos, não é arte que se preze.

Imagem do topo: Pablo Picasso, Phallus and nude,1903
Demais imagens: Renato Carrera e Ana Paula Bouzas na peça de Ana Kfouri,  "Esfincter"
Cena de "Os Sertões" de José Celso Martinez Correa

 ©2006 Andréa Carvalho Stark,todos os direitos reservados
BY Andrea Carvalho Stark

Full nakedness! All joys are due to thee
As souls unbodied, bodies unclothed must be
To taste whole joys
John Donne, Elegy XX

Perhaps we should start with a denial: what the body is not, what it does not perform. The body is not a comfort. The body is not an equilibrium. The body does not perform assertions. We make an effort to affirm it, through art, desire, fantasy. But its fate is always a denial. And a conflict.

Therefore we should start from the body to think about art regarding this vast subject - sex - and, contrarily, which is still under restriction.

"Human sexuality is essentially traumatic", says Joyce Mac Dougall. Perhaps all art produced about it is an effort to overcome the trauma. It is a puzzle in which we are thrown without choice. We try to survive and get a fruit (an apple maybe).

Eroticism is defined as an intention of sensuality, but in a world compressed in banality, where the commonness of transgression destroys all the real possibilities of transgression, as Michel Foucault said, what does it mean? Erotic art: I doubt it.

Thinking about the relation between art and sex, what first came to my mind was all the literature written by early 20th century women. Damned women, transgressive women, literature without cultural legitimacy in the time it was produced. In the literature written by women, the poetic voice reveals the prohibition to sex and to pleasure. Nelly Novaes Coelho considers that in the essay "O erotismo na literatura feminina do início do século XX, da submissão ao desafio ao cânone".

She examines the work of Colombina (São Paulo), Gabriela Mistral (Chile); Gilka Machado (Rio de Janeiro); Juana de Ibarbourou (Uruguay) and Florbela Espanca (Portugal), all writers born at the beginning of the 20th century in different cultural environments. They, according to Coelho, were the first to presume themselves "as transgressive writers in the original canon of the Christian bourgeois civilization: the prohibition to the sex." Coelho also says: "the first challenge they aimed at was at the 'sin of the flesh' assuming it as an evil thing but impossible to resist".

I also remember the Isle of Love episode (IX, 68-95) from the Luis de Camões epic poem "Os Lusiadas" (1572).

At this moment in the epic, Vasco da Gama and his crew are returning to Portugal, after their journey to India. The Island gives them all the reward they deserve for the successful journey. The meeting between the Portuguese and the Nymphs is based on pure sensuality: naked goddess are washing themselves and when the men approach they go to the forest to hide but their eyes offer what they deny to the men's hands:

Outros, por outra parte, vão topar
Com as Deusas despidas, que se lavam;
Elas começam súbito a gritar,
Como que assalto tal não esperavam.
Hüas, fingindo menos estimar
A vergonha que a força, se lançavam
Nuas por entre o mato, aos olhos dando
O que às mãos cobiçosas vão negando.(IX, 72)

They are awarded with pleasure. In this mythic place they seduce the Nymphs and conquer sex as conquering new lands. The soldier Leonardo fights for his Nymph despite his unlucky fate in love:

Leonardo, soldado bem disposto,
Manhoso, cavaleiro e namorado,
A quem Amor não dera um só desgosto,
Mas sempre fora dele mal tratado,
E tinha já por firme prossuposto
Ser com amores mal-afortunado,
Porém não que perdesse a esperança
De inda poder seu Fado ter mudança;

Quis aqui sua ventura que corria
Após Efire, exemplo de beleza
Que mais caro que as outras dar queria
O que deu, pera dar-se, a Natureza.
Já cansado, correndo, lhe dizia:
«Ó fermosura indigna de aspereza,
Pois desta vida te concedo a palma,
Espera um corpo de quem levas a alma! (IX,75-76)

Through "pure love" the Nymph surrenders herself. Love changes fate, it is the redemption:

Já não fugia a bela Ninfa tanto
Por se dar cara ao triste que a seguia,
Como por ti ouvindo o doce canto,
As namoradas mágoas que dizia.
Volvendo o rosto já, sereno e santo,
Toda banhada em riso e alegria,
Cair se deixa aos pés do vencedor,
Que todo se desfaz em puro amor. (IX, 82)

The Pietro Aretino (1492-1556) "Sonetti Lussuriosi"(1525) is poetry that does not bring the astonishment of love and passion. According to José Paulo Paes, translator and author of the Critical Essay in the Brazilian edition of the "Sonetti" :

The voice that we hear in the "Sonetti Lussuriosi" is not the voice of the Head, pleasing itself in metaphorical elegance to express astonishment, perplexities and dissatisfactions of love and passion, but it is the voice of the Body appealing to the brutality of the shout to throw the lava of love and lust.

The poetic voice is associated with pleasure by using vulgar vocabulary as an element of the poetic composition. If we consider the paradigms of the Renaissance Italian culture, it reveals a lot about that reality - there are possible things to live, and possible to say in a mock and humorous way:

Tu m'hai il cazzo in potta, in cul mi vedi.
Ed io vedo il tuo cul com egli è fatto,
Ma tu potresti dir chío sono um matto
Perchè tengo le man dove sta i piedi.

Ma s'a cotesto modo fotter credi,
Credilo a me, che non ti verrà fatto,
Perchè assai meglio al fottere io m'adatto
Quando col petto sul mio petto siedi.

Vi vuo'fotter per lettera, comare,
E vuo'farvi nel cul tante ruine
Colle dita, col cazzo e col menare,

Che sentirete un piacer senza fine.
Io non so che più dolce, che gustare
Da Dee, da Principesse e da Regine?

John Donne(1572-1631) is far from the humor and mockery of Aretino's "Sonetti", specially his "Elegy XX. To his mistress going to bed". This poem (with the Augusto de Campos wonderful translation to Portuguese) inspired Pericles Cavalcanti to compose a song, deliciously performed by Caetano Veloso in the album "Cinema Transcedental".

But the poem is more moving than the song. John Donne was an English churchman, a priest of the Anglican church, named dean at St Paul's cathedral in 1621; one of the metaphysical poets brought to the 20th century by T.S. Eliot. In the poetry of John Donne there is the explicit sexual ecstasy of love and passion, built with dazzling wordplay associated with uncommon metaphors.

In "Elegy XX", the woman is compared to the new land - America - a virgin, full of mysteries, naked, on which wandering hands exploit the desire of conquest:

Licence my roving hands, and let them go
Before, behind, between, above, below.
O, my America, my Newfoundland,
My kingdom, safest when with one man mann'd,
My mine of precious stones, my empery ;
How am I blest in thus discovering thee !
To enter in these bonds, is to be free ;
Then, where my hand is set, my soul shall be.

The woman, object of the carnal love, is also a mystic book, and only to a few allows/gives her reading/pleasure:

Like pictures, or like books' gay coverings made
For laymen, are all women thus array'd.
Themselves are only mystic books, which we
-Whom their imputed grace will dignify-
Must see reveal'd. Then, since that I may know,
As liberally as to thy midwife show
Thyself ; cast all, yea, this white linen hence ;
There is no penance due to innocence:
To teach thee, I am naked first; why then,
What needst thou have more covering than a man?

In contemporary Brazilian literature we cannot forget Hilda Hilst (1930-2004) ─ the writer who identifies the places of the body and of the soul in the poem "Do desejo" (About desire):

E por que haverias de querer minha alma
Na tua cama?
Disse palavras líquidas, deleitosas, ásperas
Obscenas, porque era assim que gostávamos.
Mas não menti gozo prazer lascívia
Nem omiti que a alma está além, buscando
Aquele Outro. E te repito: por que haverias
De querer minha alma na tua cama?
Jubila-te da memória de coitos e de acertos.
Ou tenta-me de novo. Obriga-me.

(And why would you like to have my soul/ In your bed?/ We said rough, delightful, liquid,/ Obscene words, because that was the way we liked it./ But I did not lie about cummings pleasure lasciviousness/ Neither I omitted that the soul is beyond, seeking/That Another. / And I repeat to you: Why would you like to have my soul in your bed? /Be happy with the memory of coupling and statements. / Or try me again./ Oblige-me.)

As answer to the uncountable publishers refusal to publish her "serious" work, Hilst persisted in that subject in the beginning of the 1990's, writing a trilogy: the novels "O Caderno Rosa de Lori Lamby" (1990), "Textos Grotescos" (1990) and "Cartas de um Sedutor" (1991).

"O Caderno Rosa de Lori Lamby", an amused knavery (as the author herself defined), is a first person novel narrated by a 8 year-old girl who writes in her diary her imaginative fantasy about sex, absorbing influences of her father, a writer of erotic short stories. The controversial romance was adapted to theater (with the actress Iara Jamra) and to film by the director Sung Sfai in 2005

Are those the girl's fantasies or ours? Hilda Hilst's marvelous literary construction in this book makes us ask that. The girl seems to be playing with her imagination, mixing reality, pieces of information and fantasy. The excitement is ours not hers:

I told daddy that I like to be licked but it seems that he did not hear me, and if I was able to stay a long time in my little bed with open legs but it seems I am not because it is harmful, and because we have a schedule for that. It is just one hour, when it is more, we earn more money, but it is not everyone that has so much money like that to lick. The young man told me when he comes back he is going to bring me some black torn socks to wear. I asked him to bring me pink socks because I am very much fond of pink and if he does it I will lick his staff for a long time, even without chocolate. He said I was a very pretty little bitch. He wanted also I come back to bed again, but it already had passed a hour and there's a bell when people stayed more than a hour in the bedroom. So he asked to kiss my little hole there behind, I let him do it, he put the tongue in my little hole and I wish he was not putting out his tongue but the bell rang again.

Recently a polemic episode between the director José Celso Martinez Correa and the actor Paulo Autran was in the newspaper Folha de São Paulo. It began when the actor in an interview ("Autran não perdoa ninguém e agrada a todos" , Ilustrada, November 30, 2005) declared that he did not consider as theatre a play which has two actors masturbating on a stage, in reference to the play "Os Sertões" by the director José Celso and his group Uzyna Uzona.

José Celso is a visceral director, courageous, and for that, controversial. If his plays have orgasms, naked actors or not, his performances are always able to turn us head over heels (I have met Dionisius once in one of his plays: "As bacantes").

Paulo Autran is a highly respected actor in Brazil for his work in theatre, movies and television — a canon in the art of acting whose career is already a chapter of the Brazilian theater history in the last 50 years.

The play of José Celso is adapted from a book – Euclides da Cunha's "Os Sertões". It tells the story of the Canudos war, a conflict in the Brazil's country between the recent declared Republic and a group of religious people led by Antonio Conselheiro, in the 19th century. Euclides da Cunha was a writer and a reporter and told in the book what he saw and lived.

José Celso answered Autran in the same newspaper (Folha de São Paulo - Réplica: Quem tem medo de masturbação masculina?, December 12, 2005) revealing that although the actor did not see the performance, he is focusing only on the "masturbation taboo":

(...) a short time of an orgasm, about 3 minutes of a 6 hours play: "A Luta 2". Mariano Matos, a great young actor, creates a work of art with the part of a soldier who is waking up in the middle of a dream of love, attacked by gunmen and being shot in the moment of his "petite mort", the orgasm.

Nowadays, sexual subjects on stage just to shock the audience is a naive choice. Definitely that was not Ze Celso's intention. He explains:

Jean Genet's divine masturbation, for us, is totem. It is the basis of the work of a free actor of genius subtext, who knows how to provoke his imagination from his deep and free pleasures, dreams and desires. Who knows how to practice prayer, meditation, masturbation, begin a self-knowledge. Knowledge about desire, about how to give a spirit, a soul to his/her own Eros, how to make through his body the body of an acting role, and give to it the most precious, the electric tension, for that the part should stay alive, free, theatrical, tactile, and sensual to the audience.

But the director takes a risky road, creating doubt in the audience. Any sexual metaphor in a world where people's eyes and senses are accustomed to the same mass message paralyses our sensibility to the recognition of beauty/sense that can be raised. The challenge is to inaugurate new meanings for that without meaning.

One who does not follow that dubious road is the director Ana Kfouri. In her play "Volúpia" staged in Brazil between 1998 and 1999, the director started from texts by diverse authors who had written about sex to create a strong performance that was extraordinary. "Volúpia" is part of the seven deadly sins that the director is going to stage. "Gula" and "Preguiça" have already been played. "Ira" is the project for 2007.

Now Kfouri is staging "Esfincter", until January 29th in Sesc Copacabana, RJ, with the Companhia Teatral do Movimento. From the texts " Lettre aux acteurs" and "Le Discours aux Animaux" by the French author Valère Novarina, Kfouri's play serves to the pupose of the author: theater is a place where words and speech are considered as a body, but not that expressive one, otherwise it is a bloody body moving by its own internal mechanism.

The director says that there is the motive to intensify the artist-audience relationship and create communication between them. Certainly, she wants to communicate "a certain feeling of reality."

In Kfouri's plays naked actors on stage and heartbreaking words are procedures, as Henry Miller has said: "the deliberate element that is found [in art] nothing has to do with the sexual excitement, as in pornography. (...) His aim is to awake, to communicate a feeling of reality".

Art must bring the expression of a feeling. It is a place where we are able to live an experience by provoking all senses at once, even if it is talking about politics or ordinary duties.

As Pablo Picasso said:

"Art is never chaste. It ought to be forbidden to ignorant innocents, never allowed into contact with those not sufficiently prepared. Yes, art is dangerous. Where it is chaste, it is not art. "

Or if it does not excite the body to move on through the provocation and perception of senses, it is not art worthy of its own name.

©2006 Andréa Carvalho Stark, all rights reserved
ORIGINALMENTE PUBLICADO NA REVISTA Scene4 International magazine of arts and media em fevereiro de 2006. Disponível em  http://www.scene4.com/archivesqv6/feb-2006/html/carvalhofeb06.html

Para citar esse artigo, deve-se incluir a informação de autor e fonte bibliográfica/ To mention this article you should include the author´s bibliographical information